No Scandinavian would pronounce Einar like “eye-nar”. Written down, that pronunciation would spell “Ã†nar”. Einar is a strong warriors name (“one who fights alone”/“an army of one” type of stuff) and thus it's pretty popular to be given to boys in Scandinavia. The Norwegian/Swedish/Danish pronunciations are similar to the Icelandic one. It's always English speakers who end up saying my name like that however it's relatively close to my name so I accept it when I'm addressed in that way. I'm assuming that most others who share my name have done the same which is why you've end up hearing that it's spoken like that.
Hmmm, probably why the same person is called Ainar in some works. As for only knowing how Old Norse was written not prounounced: don't tell J.R.R. Tolkien that it was one of the languages he could speak
fluently (not just write) and had conversations in it with his fellow academes.
Yeah I hate how every name is translated into English by English speakers. Katerin, Istevan, Pyotr, Carol yet French names are kept the same. Catherine, Etienne, Pierre, Charles… Annoying. Damn Normans adding all that French to a wonderful Germanic language. (Old English or Anglo-Saxon another language Tolkien could speak fluently…) lol!
My sister-in-law always calls me Etienne.
Back on track: I have another screen name which is Sgtgroucho. When in leadership school on the first day another sergeant said I reminded him of someone. Fifth day there, we're all in camouflage facepaint, he comes up to me and yells: “Groucho! Groucho Marx! That's who you remind me of!”
I'm so used to typing bravo1102 that I forget to use the other name. This way from all the boards I'm on as Bravo1102 people can find me. No one's bothered to look. lol!